看完網上下的中文版之後覺得略有點不知所以然, 還以為就是個童年陰影成長創傷和各種圣經隱喻和童話結合在一起的前衛小說. 結果豆瓣書評上一看才發現 居然不是完整版!!!!!

擦..然後找到了英文的完整版, 原來還有主人公多年之後回到家鄉什麽什麽的..lesbian的部分難道是在中文版里被和諧了嘛..完全沒看到!!!生氣…又不是那么喜歡, 又不想說明明是個很好看的小說被自己斷章取義, 真是literally斷章取義了好嗎..總覺得這書被衛報說是死之前要讀得多少本書裡是有人家道理的啊..再加上 大家說來說去什麽Jeanette是什麽我們這個時代最好也最有爭議的作家什麽的..覺得都不看全人家作品就亂說話好沒品啊..

雖然英文版pdf也才一百三十多頁…可…猶豫一下…

#作為英文major一枚看原版書時候的抵抗心裡之強烈真是讓自己汗顏啊#

Advertisements